
始終都係鍾意叫叮噹多過多拉A夢




----------------------------------------------
"100分" A+ Approved "Best_Regards" By_Hand "Bye" Cancelled Cheque Coffee_Break Completed Copy Draft Fax Good Good_Luck Excellent "Great_Day" Hi Lunch_Time No Out Paid Passed Private Revised Sent Smart "Thanks" Top_Secret Urgent "Well_Done" Yes
24-09-2007
02-10-2007
03-10-2007
04-10-2007
08-10-2007
12-10-2007
05-11-2007
""為別注版.
我屋企有4隻, 我留俾你.
回覆刪除Christie:Thx .希望冇重複啦.
回覆刪除haha~~~我都進貢左好多隻ga.....
回覆刪除我有 1x 隻呀, 留埋俾你吖 )))))))))))))))
回覆刪除Kelly媽:
回覆刪除嘩~儲了咁多
回覆刪除無錯 叮噹好聽過多啦A夢 仲順口d 但係叮噹日文翻譯出黎既名的而且確係叫多啦A夢
回覆刪除Vico:呢個係音譯,我個人唔係好鍾意,即係等於你叫陳大文,為何會讀成chan tai man呢...
回覆刪除