2008年10月22日 星期三

印度烤餅趁熱吃

【明報專訊】原汁源味——介紹食材和食物來源、生產或種植過程,加強讀者對食物原材料的認識。

明明都是一塊烤餅,為何naan會比roti和chapati貴上幾倍價錢?沒錯,naan的確是大塊一點,餅身厚一點,味道又好像好一點點,但說到底,它不是一樣用麵粉搓出來的嗎……?當年在印度背包旅行時,每次打開餐牌都有這個疑問。


常覺得,那些以雙手一下一下搓出來的麵粉製食品,某程度上是一件很性感的手工藝品,令人遐想。不是嗎?那些做拉麵,做烤餅的廚師,他們一邊搓粉,一邊把自己身體融入麵糰之中,然後再加入了體溫和力量,我們吃麵吃餅的同時,彷彿把廚師也一併吃進肚子,耐人尋味。


終於有機會試試「被吃」的滋味。那次在印度西北部的沙漠之中,跟着小廚師一起試做烤餅,他隨手拍拍拍拍拍,便拍出一塊漂亮圓餅。至於自己手上那個麵糰,數秒後變了一塊打滿掌紋的畸形餅皮,再拍兩下,餅皮更不知怎地被掉了在地上……


兩類烤餅 Naan稱王


「做印度烤餅,沒有所謂特別秘技,最重要是靠雙手,那即是經驗。」香港金域假日酒店的印度廚師Avijit,一語道出了筆者的敗處。他指出,這種由波斯傳入印度北部的餅食,雖然種類看似繁多,材料和做法其實很簡單。「傳統印度烤餅,主要可分成roti和naan兩種。Roti泛指以麵粉和水所搓成和焗製的烤餅。若以印度烤爐tandoor烤焗的,稱為tandoor roti,以平底鑊tava煎烤的,叫做chapati。而naan,則使用了發酵麵粉、雞蛋、牛奶、酵母、油、鹽和糖等多種材料,搓成的麵糰會先經過數小時發酵,才放入印度烤爐tandoor烤焗。」


平日在印度餐廳吃的,大多是長三角形的naan,至於roti,則是圓形一塊,面積大概比手掌大一點,在香港不及naan那樣普遍。「由於naan經過發酵,餅的質地本身就比roti鬆化。此外,傳統tandoor烤爐也在烤製過程中施法——它以一種特別的泥土所製,並以炭作為燃料,上升的炭煙和爐壁的泥土味、還有平日烤製肉食時烤爐吸收了的肉汁,統統傳送到附在爐壁上烤焗的naan中,大大豐富了它的味道。因此,很多香港的印度餐廳只提供較味美的naan。而做法相對簡單的roti,則較常見於印度家庭。」


烤爐施法 食味豐富


印度會餐廳經理Jacky還指出,naan在tandoor中被四方八面的熱力所包圍,因此全餅鬆脆度均勻,自然比以平鑊煎焗的roti好吃。


由此可見,naan之所以成為印度烤餅之王,tandoor烤爐功不可沒。不過,tandoor也不是「善男信女」,它那道火,豈是一般人可以搞妥?「焗烤餅,tandoor必須保持攝氏280度,烤它約45秒,便可烤出外脆內鬆的烤餅。以前用傳統燒炭tandoor,我們都用手去測試爐溫。溫度過高,會關上爐底的氣孔,堵住空氣的流通,收細爐火;不夠熱的話,便會打開氣孔。現在酒店都轉用備有溫度計的電tandoor,爐溫的控制,當然比較準確,這個人肉溫度計,或許可退役了,哈哈!」


印度人吃烤餅,伴咖喱,伴烤肉,甚至什麼東西都不伴,最重要還是趁熱吃。所以,吃印度餐時,餐廳都會先把食物做好並送到餐桌,這時廚師才開始焗烤餅,好讓客人眼睜睜望着那盤香噴噴的咖喱,引得口水橫溢,然後再送上千呼萬喚始出來的新鮮烤餅,大家吃得特別開胃。在這「趁熱吃」的事情上,廚師說,roti又比naan輸蝕了點:由於roti沒有經過發酵,餅身涼了很快便會變硬,相反naan的鬆軟力比較持久,大家便可慢慢品嘗。


2 則留言:

  1. 成日都有得食 Naan bread,好 popular
    [版主回覆10/23/2008 17:27:00](Empty)

    回覆刪除
  2. 死啦 ! 我又想食添 !
    [版主回覆10/24/2008 06:20:00]我都想呀

    回覆刪除